【Tradeshow.jp】では、バイリンガルスタッフが、ホームページを、英語に翻訳したり、日本語に翻訳したりします。
日本語を直訳したのでは、読み手の外国人のお客様にとっては違和感のある英語になってしまいます。 英文法や英単語が正しいだけでは文章としては不十分なのです。
米国に拠点がある為、米国の文化、トレンド、人種・地域ごとの特性などへの理解と独自の情報収集が可能であり、 効果的にホームページの英語版と日本語版を制作できます。